La Embajada de Argelia en Madrid conmemora el Día Nacional de la Memoria
Bajo la dirección Su Excelencia el Embajador Abdelfetah DAGHMOUM, la Embajada de Argelia ante el Reino de España, al igual que todas nuestras Representaciones diplomáticas y consulares en el mundo, tuvo el honor de conmemorar el Día Nacional de la Memoria, que este año marca el 80º aniversario de las masacres del 8 de mayo de 1945.
En esta ocasión, a la que asistieron miembros de la Comunidad Nacional residente en España, así como todo el personal de la Embajada, se interpretó el himno nacional y se guardó un minuto de silencio, seguido de la recitación de la Fatiha del Sagrado Corán, en memoria de las almas de nuestros mártires.
Su Excelencia el Embajador también pronunció un discurso ante los asistentes, cuyo texto íntegro se presenta a continuación:
Señoras y Señores miembros de la honorable Comunidad nacional residente en España,
Distinguidas Compañeras y Compañeros,
Distinguidos asistentes,
Es para mí un honor reunirme de nuevo con Ustedes esta mañana, cuando nuestro querido país, Argelia, conmemora el Día Nacional de la Memoria que coincide con el 8 de mayo de cada año, un doloroso aniversario que retrotrae a la Nación argelina a aquel sangriento día del 8 de mayo de 1945, cuando se cometieron las peores masacres contra sus hijos e hijas por parte de un régimen colonialista brutal y tiránico.
La única culpa de lo mejor que trajo esta tierra pura fue salir pacíficamente por millones en las calles de las ciudades y pueblos de Argelia, para exigir su legítimo derecho a la liberación y alcanzar la libertad y la independencia.
Esto no surgió de la nada, sino que fue el amargo resultado de más de un siglo de lucha y combates, y de múltiples marchas y movimientos nacionales contra un sistema racista, cuyas falsas promesas quedaron al descubierto mientras el mundo entero celebraba el fin de la Segunda Guerra Mundial.
Todos los términos que usamos para expresar nuestros sentimientos de tristeza y dolor sobre el martirio de decenas de miles de nuestros padres y abuelos que cayeron en el campo de honor, alzando la voz de la verdad y la bandera argelina, no pueden describir el alcance de la brutalidad y la fealdad del colonialismo y lo que perpetró en todas partes del país nacional, especialmente en Setif, Guelma y Kherrata que pagaron caro y preciosamente, para que sus hematomas sigan siendo una mancha de vergüenza para toda la humanidad y para las grandes potencias que se atrevieron en ese momento a conspirar con el ocupante y su ideología encaminada al genocidio.
El levantamiento del pueblo argelino el 8 de mayo de 1945 fue sólo un bendito comienzo para el estallido de una de las mayores Revoluciones de la Historia contemporánea, aquella que nuestros valientes Moudjahiddine detonaron desde las altas cumbres de los Aures, el 1 de Noviembre de 1945, para dominar cada centímetro de nuestra amada patria, y en una frase fuerte y unificada: Lo que fue robado por la fuerza de la tierra pura de Argelia y de su gran pueblo sólo puede recuperarse por la fuerza y la lucha armada.
Y como la memoria se niega a olvidar, 80 años después de estos dolorosos pero heroicos acontecimientos, aquí estamos hoy, llenos de orgullo y de honor de ser, si Dios quiere, los mejores sucesores de los mejores predecesores de las auténticas figuras argelinas, para cumplir nuestras promesas de tomar la antorcha de la libertad y transmitirla a nuestras generaciones sucesivas, celosas de la soberanía de su patria y de su prestigio entre las naciones, y que preservan la historia eterna de Argelia.
Avanzamos y nos esforzamos juntos por servir y hacer prosperar a Argelia, gracias a Dios el Todopoderoso y, después, gracias a la dirección sabia de las más Altas Autoridades del país, encabezadas por el Presidente de la República, el Sr. Abdelmadjid Tebboune.
Nuestra perspectiva de un horizonte luminoso para nuestra querida Argelia no nos impide preservar el mensaje y el legado de nuestros antepasados.
Gracias a Dios, hace tiempo que se cerró la página del colonialismo, pero no se romperá ni prescribirá, recordando a sus responsables que reconozcan plenamente sus crímenes.
En esta ocasión, no dejo la oportunidad de asegurarles la determinación de Argelia, tanto de su pueblo como de sus dirigentes, contrarrestar cualquier complot que se trama aquí y allá para desestabilizarla y de seguir trabajando para edificar una nueva y próspera Argelia con el apoyo de todos sus hijos e hijas.
Pongámonos hoy de pie para rendir homenaje a los millones de nuestros valientes Mártires, rogando a Dios el Todopoderoso que les conceda la paz eterna, pues son nuestros modelos en todo lo que luchamos y aspiramos para nuestro país, su seguridad, su estabilidad y su progreso.
¡Viva Argelia Libre, Orgullosa e Independiente!
Gloria eterna a nuestros Valientes Mártires
¡Tahia el Jazaïr!
****
سفارة الجزائر بمدريد تحيي اليوم الوطني للذاكرة
تحت إشراف سعادة السفير، السيّد عبد الفتاح دغموم، تشرّفت سفارة الجزائر لدى مملكة إسبانيا، على غرار كافة ممثلياتنا الدبلوماسية والقنصلية عبر العالم، بإحياء اليوم الوطني للذّاكرة المخلّد، هذه السنة، للذّكرى الــــ80 لمجازر 8 ماي 1945.
وبهذه المناسبة، التي شهدت حضور أعضاء عن الجالية الوطنية المقيمة بإسبانيا وكذا كافة طاقم السفارة، تمّ عزف النّشيد الوطني والوقوف دقيقة صمت ثمّ تلاوة فاتحة القرآن الكريم، ترحّما على أرواح شهدائنا الأبرار.
كما ألقى سعادة السفير كلمة على الحضور، إليكم أدناه نصّها الكامل:
بسم الله الرحمن الرحيم والصلاة والسلام على أشرف الخلق والمرسلين
السيّدات والسادة من أعضاء الجالية الوطنية الموقّرة المقيمة بإسبانيا،
الزميلات والزملاء الأفاضل،
الحضور الكرام،
لي كلّ الشّرف أن يتجدّد لقائي بحضرتكم هذه الصبيحة وبلدنا المفدّى، الجزائر، يحيي اليوم الوطني للذاكرة المصادف لتاريخ 8 ماي من كلّ سنة، تلك الذكرى الأليمة التي تعود بالأمة الجزائرية إلى ذاك اليوم الدامي من 8 ماي 1945، أين اقترفت حينها أبشع المجازر في حقّ بناتها وأبنائها من قبل نظام استدماري غاشم واستبدادي.
فما كان ذنب خيرة ما أنجبته هذه الأرض الطاهرة سوى الخروج سلميا والاحتشاد بالملايين في شوارع مدن وقرى الجزائر، بغية المطالبة بحقّه المشروع في الانعتاق ونيل الحريّة والاستقلال. وهذا لم يأتي من العدم بل كان حصيلة مريرة لأزيد من قرن من النضال والكفاح وتعدّد المسيرات والحركات الوطنية ضدّ منظومة عنصرية، فٌضحت وُعُودها الكاذبة بينما العالم برمّته يحتفل بنهاية الحرب العالمية الثانية.
إنّ كلّ عبارة نجيدها للتعبير عن ما يَنتَابُنا من مشاعر حزن وأسى على استشهاد عشرات الآلاف من آبائنا وأجدادنا الذين سقطوا في ميدان الشرف، رافعين لصوت الحق وللراية الجزائرية، لا يمكنها أن تصف مدى وحشية وبشاعة الاستعمار وما اقترفه في ربوع القطر الوطني، لا سيّما سطيف وقالمة وخراطة التي دفعت بالغالي والنفيس لتبقى كدماتها وصمة عار على الإنسانية جمعاء وعلى القوى الكبرى التي تجرأت آنذاك التواطؤ مع المحتل وإيديولوجيته الهادفة إلى الإبادة الجماعية.
إنّ انتفاضة الشعب الجزائري يوم 8 ماي 1945 لم تكن إلاّ مستهلا مباركا لاندلاع أعظم ثورات التاريخ المعاصر، تلك التي فجّرها مجاهدونا الأشاوس من قمم الأوراس الشامخة، في الفاتح من نوفمبر 1954، لتسود كافة شبر من وطننا العزيز وبعبارة قويّة وموحدّة : ما سلب قهرا من أرض الجزائر الزكية ومن شعبها العظيم لا يسترّد إلاّ بالقوّة والكفاح المسلّح.
ولأنّ الذاكرة تأبى النسيان، 80 سنة بعد هذه الأحداث الأليمة والبطولية في ذات الحين، ها نحن اليوم وكلّنا اعتزاز وافتخار بأن نكون بإذن الله تعالى خير خلف لخير سلف لقامات الجزائر الأصيلة، على إيفاء وعودنا في استلام مشعل الحريّة وتسليمه بين أجيالنا المتعاقبة الغيورة على سيادة وطنها ورفعته بين الأمم، والحافظة للتاريخ الأزلي للجزائر.
نحن نمضي قدما ونسعى سويا لخدمة الجزائر وازدهارها، بفضل الله عزّ وجلّ ثم بفضل القيادة الحكيمة والرشيدة لأعلى سلطات البلاد وعلى رأسها، سيادة رئيس الجمهورية عبد المجيد تبون.
فنظرتنا إلى أفق نتمناه دائما مشرقا للجزائر الحبيبة، لا يمنعنا البتّة من حفظ رسالة وإرث أسلافنا، فصفحة الاستعمار طويناها منذ زمن والحمد لله ولكنها لن تمزّق ولن تسقط بالتقادم، للتذكير بمن له المسؤولية في ذلك أن يعترف بجرائمه كاملة.
ولا يفوتني، في هذه المناسبة، أن أؤكّد لكم على عزم الجزائر، شعباً وقيادةً، لإفشال كلّ المكائد التي تُحاك هنا وهناك بغية زعزعة استقرارها، وكذا مواصلة العمل من أجل تشييد صرح الجزائر الجديدة المزدهرة بسواعد كّل بناتها وأبنائها.
فلنقف اليوم وقفة إجلال وإكبار للترحّم على ملايين شهدائنا الأبرار، متضرّعين إلى المولى عزّ وجلّ أن يسكنهم فسيح جنانه، فهم قدوة لنا في كلّ ما نسعى ونصبو إليه لبلدنا ولاستقراره وأمنه ورقيّه.
عاشت الجزائر حرّة، أبيّة ومستقّلة
المجد والخلود لشهدائنا الأبرار
"تحيا الجزاير"